THE LITERARY TRANSLATION OF THE ESOTERIC DISCOURSE IN “EROS AND PSYCHE” BY FERNANDO PESSOA

Authors

  • Fernando de Moraes Gebra Universidade Estadual do Centro-Oeste - UNICENTRO

DOI:

https://doi.org/10.7867/1981-9943.2007v1n1p65-72

Keywords:

Tradução, Tradução Literária, Fernando Pessoa.

Abstract

The present article, result of some studies in literary translation, which complement the Master Degree essay called O ritual esotérico no Cancioneiro de Fernando Pessoa, focuses on the reading process in the poem “Eros e Psique”, by Fernando Pessoa himself. Such poem shows, in its superficial structure, many figures that represent a double individual and a double place to be gone through as an initiation ritual, established in the poem epigraph. In this article, we will verify the reading possibilities in two languages: Portuguese, in which the text was written, and French, where there was the rewriting, in other words, its translation, not only linguistic but also cultural. Key Words: Translation; Literary Translation; Fernando Pessoa

Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

de Moraes Gebra, F. (2007). THE LITERARY TRANSLATION OF THE ESOTERIC DISCOURSE IN “EROS AND PSYCHE” BY FERNANDO PESSOA. Linguagens - Revista De Letras, Artes E Comunicação, 1(1), 65–72. https://doi.org/10.7867/1981-9943.2007v1n1p65-72

Issue

Section

Artigos

Similar Articles

1 2 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.