HISTÓRIAS CURTAS DE JULIA DE ASENSI
PRIMEIRA OBRA DA ESCRITORA ESPANHOLA TRADUZIDA AO PORTUGUÊS BRASILEIRO
Resumo
Esta resenha aborda o livro Histórias Curtas (2020) originalmente nomeado Novelas cortas (1889) da escritora oitocentista espanhola Julia de Asensi (1849-1921), cuja produção literária tem início no ano de 1873 e está composta por diversos textos e poemas publicados em periódicos; uma peça teatral; algumas traduções de poetas franceses e alemães; um romance; dois livros de contos adultos e quase cem contos infantis. Mesmo com essa vasta produção, a autora madrilenha é pouco conhecida entre os leitores brasileiros e Histórias curtas (2020) destaca-se por ser sua primeira obra publicada no Brasil. O livro possui treze contos, cujas temáticas de cunho romântico ainda trazem os traços de um movimento literário em declínio na Espanha do séc. XIX. A tradução ao português brasileiro foi realizada por seis alunos do curso de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina, e o resultado apresenta-se em e-book disponível na página da UFSC.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os direitos autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação reservados para esta Revista. Em virtude de aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais. A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, visando manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.