HISTÓRIAS CURTAS DE JULIA DE ASENSI

PRIMEIRA OBRA DA ESCRITORA ESPANHOLA TRADUZIDA AO PORTUGUÊS BRASILEIRO

Auteurs-es

  • Luzia Antonelli Pivetta Universidade Federal de Santa Catarina

DOI :

https://doi.org/10.7867/1981-9943.2024v18n02p145-149

Résumé

Esta resenha aborda o livro Histórias Curtas (2020) originalmente nomeado Novelas cortas (1889) da escritora oitocentista espanhola Julia de Asensi (1849-1921), cuja produção literária tem início no ano de 1873 e está composta por diversos textos e poemas publicados em periódicos; uma peça teatral; algumas traduções de poetas franceses e alemães; um romance; dois livros de contos adultos e quase cem contos infantis. Mesmo com essa vasta produção, a autora madrilenha é pouco conhecida entre os leitores brasileiros e Histórias curtas (2020) destaca-se por ser sua primeira obra publicada no Brasil. O livro possui treze contos, cujas temáticas de cunho romântico ainda trazem os traços de um movimento literário em declínio na Espanha do séc. XIX. A tradução ao português brasileiro foi realizada por seis alunos do curso de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina, e o resultado apresenta-se em e-book disponível na página da UFSC.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publié-e

2024-10-09

Comment citer

Antonelli Pivetta, L. (2024). HISTÓRIAS CURTAS DE JULIA DE ASENSI: PRIMEIRA OBRA DA ESCRITORA ESPANHOLA TRADUZIDA AO PORTUGUÊS BRASILEIRO. Linguagens - Revista De Letras, Artes E Comunicação, 18(02), 145–149. https://doi.org/10.7867/1981-9943.2024v18n02p145-149